

IMADATE ART CAMP 2019
Residence: Friday 11 October - Friday 18 October 2019 Exhibition: Saturday 19 October - Sunday 27 October ,10:00-17:00 Venue: Nishino-House (4-8-1 Tomosada, Echizen-City, Fukui, Japan) Artist: Shichio MINATO
Title of the work: Surface of Time
Material: Dye ink on Paper, Glass plate
Size: Variable (Installation) Comment:
The miso storehouse of the Nishino family, which serves as the exhibition space, is a structure from the late Edo period and a Registered Tangible Cultura


第31回今立現代美術紙展 IMADATE ART CAMP2019秋展
第31回 今立現代美術展 IMADATE ART CAMP 2019 秋展
公開制作:2019年10月11日(金)ー18日(金)
作品展示:2019年10月19日(土)ー27日(日)
時 間:10:00ー17:00
展覧会場(湊作品):西野家本家住宅(越前市定友町4−8−1)*岡本公民館東側 アーティスト:湊 七雄(みなと・しちお)
作品タイトル:時の表層
素材:紙に染料インク、板ガラス
サイズ:可変(インスタレーション)
コメント:今回の展示スペースである西野家の味噌蔵は、国の登録有形文化財に登録されている江戸末期の建物だ。過去26年使われていないというこの蔵に初めて足を踏み入れた時、タイムトリップしたような感覚に陥った。大小様々な形の樽や瓶(かめ)、竹かごなどが置かれているが、電気もなく薄暗いので全体の様子が掴みにくい。しかし、目が慣れてくるとモノトーンだった空間が色づきはじめ、実に美しい色と陰影の世界を堪能できる。
滞在制作期間が始まって数日は、この蔵のもつ性格をじっくり感じ取ろうとした。かつてこの蔵に出入りしていた人たち


湊七雄個展「リフレクションズ」ベルギー王国大使館
ベルギー王国大使館より展覧会のご案内 Reflections 「リフレクション」 ベルギーゆかりの日本人アーティスト湊七雄による絵画・版画展 〜 内なる鏡に映し出された世界 〜 ベルギー大使館では、ベルギーにゆかりの深い美術作家、湊七雄の絵画・版画作品を展示いたします。 日付:2019年4月5日(金)ー 5月31日(金) 場所:ベルギー大使館 東京都千代田区二番町5 – 4 <注意>本展覧会は一般非公開です。 主 催:ベルギー大使館 湊 七雄(みなと・しちお)は、ベルギーにて版画を学んだアーティストで、現在は福井大学教育学部教授として教育研究に携わっています。2016-2017年度は、ベルギー・ゲント美術アカデミーの客員教授に任命されました。 金沢芸術工芸大学を経て、ベルギー・ゲント王立芸術アカデミー(KASK)の版画専攻を修了。 その後、フランスに移りサンテティエンヌ美術大学で版画アトリエ助手を務めました。 かねてより、健康や環境にやさしい版画技法研究に取り組んでおり、特に指導者の支援システム開発に興味を持っています。 また、アートディレク


Shichio Minato's solo exhibition: Reflections, at the Embassy of Belgium
The Embassy of Belgium, has the pleasure to invite you to Reflections An exhibition by the Japanese artist Shichio MINATO On art and life through the inner mirror Date: 5th April (Friday) to 31st May (Friday) Place: Embassy of Belgium 5−4, Nibancho, Chiyoda-ku, Tokyo NB: The exhibition will not be open to the public. Organized by The Embassy of Belgium Shichio MINATO is a visual artist and fine art academic with 15 years research, teaching and art management experience. He

湊七雄展「光のあるところ」
<展覧会情報> 湊 七雄展「光のあるところ」
where there is light: Shichio Minato Printmaking Exhibition 十数年ぶりにベルギーに戻り住み、環境や身体に優しい素材を使ったノントキシック版画技法の研究と作品制作に取り組んでいます。 今回発表予定の版画作品シリーズ「光のあるところ」は、いずれもノントキシック銅版画技法によるものです。 夕暮れ時の街灯や車のヘッドライト、部屋をやんわりと照らすスタンドなど、身近な場所にある美しい光を集めて作品にしました。 ・オープニングレセプション 2018年3月26日(月)16:00- ・会期:2018年3月26日(月)~ 4月7 日(土)
・会場:表参道画廊
・時間:12:00-19:00(日休・最終日17:00) 表参道画廊
〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-17-3 アーク・アトリウムB02
Tel/Fax: 03-5775-2469 E-mail: info@omotesando-garo.com http://www.omotesa


Nothing Behind, Solo Exhibition in Ghent
Shichio Minato
Nothing Behind
6 May - 15 June 2017
Expospace Kamer 108 vzw, Gent
Invites you to the opening of the exhibition
on Saturday 6 May from 13:00 (Artist Talk 14:00-14:20)
Finissage on Thursday 15 June at 19:30
Expospace Kamer 108 - Printmaking Studio
Academy of Fine Arts Gent - Offerlaan 3 - 9000 Gent, Belgium
Open on Tuesdays, Wednesdays, Thursdays from 14:30 to 21:00
Exceptionally open on Saturday 6 May from 10:00 to 19:00
Exceptionally closed on


美術館の本棚 2017
<展覧会情報> 足利市立美術館の企画展に本の作品「Blue Books」を出展します。 「美術館の本棚 2017」
2017年4月8日(土)〜5月28日(日) 足利市立美術館 特別展示室 入場無料
開館時間:10:00-18:00
休館日:月曜日(5月1日は開館) 足利市立美術館
〒326-0814 栃木県足利市通2丁目14-7
TEL.0284-43-3131 「ブラティスラヴァ世界絵本原画展 絵本の50年 これまでとこれから」の同時開催展で、手に取って鑑賞できる、本の形態をした美術作品が紹介されます。 出品作家:太田泰友、小林雅子、松永享子、湊七雄、山崎曜、鷲津民子、さいとううらら 近年は勤務先の大学で、絵本作りを授業に取り入れていますが、自分自身が本の作品を作るのは久しぶりです。作品は絶賛制作中・・・(3月21日現在)。 #exhibition


WEWANTOSEE 日本・ベルギー国際交流美術展in金沢
<展覧会情報> WEWANTOSEE 日本・ベルギー国際交流美術展in金沢 開催によせて 「WEWANTOSEE(ウィーワントゥーシー)日本・ベルギー国際交流美術展in金沢」は、日本・ベルギー友好150周年を記念する文化事業の一環として、両国の美術作家32名が参加する国際交流美術展です。 中世の面影を色濃く残すベルギー・ゲント市の姉妹都市として、45年に及ぶ厚みのある国際交流実績を持つ金沢市で、両国ゆかりの美術作家の作品を集めた展覧会を開催し、今後の文化交流と異文化理解にさらなる深みをもたらす事を目的としています。 出展作家: Steven Baelen スティーブン・バーレン Yasuyoshi Botan 牡丹靖佳 Thomas Bogaert トーマス・ボガールト Yoko Enoki 榎木陽子 Céline Butaye セリーヌ・ビュタイ Gin Hasegawa 長谷川銀 Johan De Wilde ヨハン・ドゥ・ウィルド Chisato Ishiyama 石山雅聖 Elke Andreas Boon エルク・アンドレアス・ボーン


WEWANTOSEE
EXHIBITION INFO WEWANTOSEE Japan-Belgium International Art Exhibition in Kanazawa 2016.9.28 (Wed.) - 2016.10.9 (Sun.) About the Exhibition: As part of a cultural enterprise commemorating 150 years of friendly relations between Japan and Belgium, this is an international exchange art exhibition featuring 32 artists representing both countries. In Kanazawa, with its rich history of international exchange as sister city of 45 years to Ghent, Belgium, which retains a strong remna
宇フォーラム美術館
昨年参加させていただいた「はんがのみらい展:日本・ベルギー国際版画交流展」の様子が宇フォーラム美術館(国立市)のウェブサイトで紹介されています。 http://www.kunstverein.jp/custom12.html #exhibition