Melted Green

Melted green soak into my heartMaybe I’m sleeping

 

10年前に出版した詩画集『Forest』からの一節。

生まれ故郷の三重県紀伊長島町(現・紀北町)には、町の主な産業が漁業だったことにも関係すると思うのですが、水にまつわる迷信や言い伝えが数多く残っています。その中の一つが「カッパ伝説」です。

漁師の家庭に生まれた新生児の男の子が、いたずらカッパを懲らしめた湊治郎左衛門の子孫と“親子の杯”を交わすことで生涯、海の危険から守られるというもの。江戸時代から400年以上も続く風習で、実は私も生後初めて迎える正月に、湊屋と“親子の杯”を交わしているようです。(湊屋の湊さんとはたまたま名字が同じ)

生家の近くには、カッパが住むという噂される池があり、その色は果てしなく深い緑で、自分の身体に染み込んでくるような錯覚に陥る事がありました。本シリーズ「Melted Green(溶け出した緑)」は、こうした幼少期の原体験や抽象的な感覚の具現化を試みたもので、版画作品とドローイング作品で構成されています。

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

Melted Green

© Shichio MINATO, All rights reserved